路透社东京6月18日 – 日本政府官员和日本放送协会(NHK)称,周一早间日本第二大城市大阪发生6.1级地震,导致三人死亡,一主要工业区的工厂停产,多处水管爆裂。至少有234人受伤。
日本气象厅表示,周一地震的震源深度为13公里,震中位于大阪北部。
纽约时报相关报道:https://www.nytimes.com/2018/06/18/world/asia/japan-earthquake-osaka.html
6级地震对日本而言不算太大的事故。坚实的抗震建筑设计和完备的国民抗震教育,不会引发太严重的后果。不太恰当地说,每次地震,其实都是世界各国向日本观摩学习的一次机会。
但这次地震发生后,Japan Times网站上的一篇新闻引起了我们的关注。
Different disaster, same story: Osaka quake prompts online hate speech targeting foreigners
(link: https://www.japantimes.co.jp/news/2018/06/19/national/different-disaster-story-osaka-quake-prompts-online-hate-speech-targeting-foreigners/#.Wym5cWcdWrw)
文章称:In the aftermath of the magnitude 6.1 earthquake, which left at least three dead and hundreds injured, scores of tweets were seen labeling ethnic non-Japanese — particularly ethnic Koreans and Chinese — as criminals who may take advantage of post-quake confusion to rob banks and convenience stores, and commit other dangerous crimes.
日本政府立即对社交媒体上的这些谣言和hate speech进行了批评,但足见日本民间隐藏颇深的某种民粹主义的仇恨心理。
近年来,自然灾害常常伴随和催生某些极端的言论和仇外心理。这一点,比天灾更值得世界警惕。